Мультфильм о блокадном Ленинграде «Русалочка и переводчица» вышел в сети
В сети Интернет состоялась премьера мультфильма «Русалочка и переводчица», посвященного блокаде Ленинграда. В основе истории – блокадный дневник внучки переводчицы книг Андерсена Анны Ганзен, от лица которой и ведется повествование.
Проект создан при поддержке Института развития интернета в рамках национального проекта «Культура».
Анна Ганзен – переводчица книг датского прозаика, погибшая во время блокады в своем доме на Васильевском острове. Именно в переводах четы Ганзен (к моменту блокады Анна Ганзен давно овдовела) все русские дети до сих пор читают сказки Андерсена.
Идея проекта принадлежит театральному и кинорежиссёру Виктору Алфёрову, который, в частности, работал с анимацией в спектакле «Живые картины» Театра Наций. Он предложил идею писательнице Полине Барсковой, она написала небольшой сценарий, который уже дорабатывала и воплощала визуально команда проекта.
«Эта история сплетена из разных голосов, диалогов реальности и воображения. Дом, семейная жизнь бабушки и внучки полны книг и сказок, но сюда вторгается чудовищная реальность блокады, которая мало что и мало кого щадит на своём пути. Столкновение блокады и книги, блокады и воображения – в центре нашей «блокадной сказки», – отмечает автор идеи и режиссёр Виктор Алфёров.
«Нашей задачей было показать столкновение людей, культуры и войны: перед нами ситуация сопротивления, ситуация борьбы за то, чтобы сохранить себя, человеческие ценности. Важную роль в этой истории играет сам город и то, как к городу относятся наши героини. Люда Ганзен описывает в своем дневнике блуждания по блокадному Ленинграду, его тяжкие перемены. В отношениях с блокадным городом Люда меняется, среди прочего это и история трудного взросления. В переплетении блокадного дневника и пронзительных сказок Андерсена, среди которых живет наша героиня, мы попытались воссоздать внутренний мир блокадной девочки», – говорит он.
Режиссером анимации выступила выпускница Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения Ксения Михайленко, она руководила непосредственно практическим созданием фильма, в том числе снимала стоп-моушен. Все персонажи и фоны ленты нарисованы вручную.
Всего на создание мультфильма ушло почти четыре месяца, при этом авторы скрупулёзно изучали историю блокады и быт того времени, нашедший отражение в кадрах анимационной ленты.
«В картину вошло очень много фактов из реальности. Например, из кроватей умерших строили баррикады на улицах. Железная пустая кровать на холодной улице – это жуткий символ блокадного города, и в фильме это получилось показать. Кстати, и на постере Русалочка сидит на пустой кровати. Также это светящиеся значки на груди у людей. Их прикалывали, чтобы не сталкиваться ночью на улицах. Падение было равноценно смерти – сил, чтобы встать из сугроба, просто могло не остаться у изможденного человека. Таких нюансов в фильме много, можно смотреть и погружаться в каждый кадр, который имеет какое-то особое значение», – рассказывает руководитель проекта Екатерина Максимова.
Создатели ленты уверены, что она будет интересна молодому поколению, несмотря на свой формат размеренного и небыстрого кино.
«Картина получилась искренней и пронзительной, мы уже получили отклик от многих людей разного возраста, в том числе и молодого. Этот фильм без нравоучений, это воспоминания подростка, переживающего ужасное и описывающего своё восприятие окружающего. Все образы фильма работают на это, это не страничка из исторической книги или учебника, это дневник девочки-подростка, передающий ту реальность, в которой она оказалась, что очень трогает и смотришь не отрываясь», – заключила руководитель проекта.
Над фильмом работали:
Ксения Михайленко – режиссёр, режиссёр анимации, ведущий аниматор
Виктор Алфёров – автор идеи, режиссёр
Юлия Ерофеева – художник-постановщик
Мурат Кабардоков – композитор
Алиса Сливинская – звукорежиссёр
Марина Селиверстова – оператор